Reunión entre periodo de sesiones de la CND – 24 de febrero de 2016

Los presidentes de la CND y de los preparativos de la UNGASS abren la sesión con informaciones sobre la logística y procedimientos para la CND. El tiempo para hablar en la sesión de apertura será limitado. Se han recibido 10 proyectos de resolución, así como también algunas recomendaciones de programación adicionales.

Para la UNGASS, las negociaciones sobre el documento final están en curso y se llevan a cabo en reuniones “informales” entre ahora y la CND.

Luego se discutieron las mesas redondas de la UNGASS, los temas a abordar y los presidentes para cada una. Hubo 78 eventos paralelos aceptados para la CND, pero en la UNGASS sólo habrá espacio para menos de la mitad de este número. El proceso para la participación de las ONG tampoco se ha puesto en marcha hasta ahora.

Holanda como Presidente de la UE – Felices que el acceso a los medicamentos se refleja en el preámbulo del documento final, pero esperamos un párrafo en particular sobre esto. Un paso adelante se ha hecho en el nuevo proyecto, pero algunos elementos claves todavía no están presentes o necesitan ser reforzados. Necesitamos un documento fuerte y conciso con los elementos siguientes. La UNGASS debe ser un hito para una política más equilibrada en todo el mundo. Apoyamos la abolición de la pena de muerte, y el lenguaje debe reflejar que la pena capital es utilizada en algunos países por delitos de drogas, y es condenada por otros. La ONUDD también debe ser exhortada a  informar sobre esta cuestión en sus Informes Mundiales sobre las Drogas. Debemos enfocarnos en la salud pública, en el espíritu de las políticas de drogas basadas en la evidencia, incluyendo medidas de reducción de riesgo y  de daños. Necesitamos una evaluación adecuada, no basada únicamente en la ideología. El documento final debe fomentar un trabajo más fuerte entre la ONUDD y otras agencias de la ONU.

México – Agradecemos la atmósfera de las negociaciones. El documento final es demasiado largo, y la Junta Directiva debería hacerlo más conciso y específico, y mucho más político – como es apropiado para la UNGASS. Esto depende del liderazgo de la Junta, y creemos que la metodología es correcta. Una serie de párrafos se han dejado de lado, pero el nuevo texto hará que el documento sea más largo. Así que tenemos que incluir adecuadamente estos – en la síntesis. No nos gusta la idea de dos niveles de importancia para los párrafos – los convenidos y dentro del único mandato de la CND, y los otros más amplios que requieren más discusión. Estos no deben ser considerados como de primera clase y de segunda clase: el Consejo debe prestar atención a todos ellos.

Sobre las mesas redondas de la UNGASS, fomentamos a nuestros colegas de Nueva York a progresar en estos temas también, ya que es la responsabilidad del Presidente de la Asamblea General. El papel de la CND es apoyar el proceso.

Junta de dirección de la UNGASS – Esto está en las manos de los estados miembros. Los párrafos que se acuerden en los informales se incluirán. Los Estados miembros son los mismos aquí y en Nueva York, deberíamos recibir las mismas instrucciones en Viena, de otra forma no vemos dónde está el problema.

Guatemala – Con solamente algunas semanas hasta la CND, tenemos que aprobar el documento y, sin embargo, se nos dice que un tercer borrador estará disponible muy pronto. El segundo borrador incluye 49 párrafos – pero es difícil de aprobar párrafos de manera aislada en lugar de negociar el texto entero, y aún más difícil si tenemos nuevo lenguaje la próxima semana. No debemos estar eliminando párrafos. El tercer borrador debe ser el último, y después tenemos que empezar las negociaciones sobre el documento final. Reitero nuestro compromiso en la aprobación de este documento en Viena, pero es posible que tenga que ser discutido en Nueva York también.

Pakistán –  Solamente algunas observaciones. Todavía tenemos algunos problemas con la estructura del documento final. Debería preservar plenamente el enfoque equilibrado de la Declaración Política de 2009 [Que tenía tres pilares: reducción de la demanda, reducción de la oferta y cooperación internacional]. Hemos creado varios marcos específicos en el texto, que siguen creciendo, y el equilibro está siendo afectado. Apoyamos los aspectos de derechos humanos, pero vemos un énfasis excesivo de algunos elementos sobre otros. Ahora que hay una sección sobre los derechos humanos en el texto, todas las referencias a los derechos humanos deben ser trasladadas allí. Los retos de los países de tránsito deberían ser reflejados también. Tenemos que evitar lo preceptivo en nuestras propuestas, y el principio de la responsabilidad compartida necesita ser reforzado. En cuanto a la salud, debemos ir más allá en discutir de los medios de aplicación de las propuestas.

Ecuador – Los debates informales han sido intensos y complejos, y ahora vemos cuales son los temas que necesitan un mayor esfuerzo para llegar a un acuerdo de consenso. Las discusiones informales no se han concluido totalmente, y necesitamos un texto con un acuerdo inicial, mientras que continuamos con los asuntos más complejos. El objetivo de la UNGASS es reflejar la amplitud de opiniones y puntos de vista.

En lo que atañe a las mesas redondas de la UNGASS, esta decisión debe ser tomada con el Presidente de la Asamblea General, como lo destaca México. También debemos tener en cuenta el nivel de participación en la UNGASS, ¿serán los Jefes de Estado o los ministros, etc.?

Italia – Nos alineamos plenamente con la posición de la UE. Tenemos que condensar el texto y evitar la duplicación para tener un documento final más corto y más conciso. La promoción de sentencias proporcionadas y alternativas al encarcelamiento por delitos menores de drogas es uno de los principales objetivos de la UNGASS, en línea con las convenciones sobre drogas. Un elemento importante que sigue faltando y, para el cual necesitamos referencias, es la abolición de la pena de muerte para los delitos de droga. Distintos colegas han presentado lenguaje muy constructivo sobre esto.

Colombia – Hemos aceptado la metodología de las negociaciones informales, etc., aunque no aceptamos el consenso. Tenemos que lanzar las negociaciones, y el documento final debe confirmar el objetivo de las convenciones sobre drogas: proteger la salud mediante políticas equilibradas, orientadas en las personas que incluyen los derechos humanos. Todo esto ha sido respaldado por la INCB y la ONUDD, por lo que debería ser reflejado en el documento. El problema mundial de las drogas debe ser tratado en función de la evidencia científica, y no a través de ideología. Es un problema multifacético. Esto no significa socavar o debilitar nuestra lucha contra el crimen organizado – de hecho, lo fortalecerá. El informe de la INCB de 2015 afirma que la UNGASS es el momento de hacer una evaluación crítica del problema mundial de las drogas y de las políticas, y también de examinar cómo se han aplicado los tratados. El mundo ha cambiado, y las realidades de drogas han cambiado. Así que necesitamos políticas adicionales para hacer frente a esto.

Costa Rica – en la resolución 58/8, el presidente de la Asamblea General tiene el mandato de apoyar el proceso de nominación para la dirección de las mesas redonda, por eso estamos en espera de la decisión final de Nueva York, que vendrá después del 10 de marzo.

Respuesta del presidente – Hemos planteado nuestra propuesta en las reuniones con el Presidente de la Asamblea General, y nunca fue interrogada y no se formularon dudas – aunque él tenía el privilegio de hacerlo.

Turquía – Hemos visto ataques contra civiles cometidos por los terroristas, con armas compradas con los beneficios del tráfico de drogas. Queremos ver el lenguaje sobre esto en el documento final.

Panamá – la UNGASS es una oportunidad para repensar el problema mundial de las drogas desde varios ángulos. El informe de la ONUDD de 2014 estima que 243 millones de personas consumen drogas – por eso necesitamos un enfoque equilibrado que pone a las personas, su salud y el bienestar en el centro, y tiene como objetivo lograr sociedades pacíficas e inclusivas, de acuerdo con los objetivos de desarrollo sostenible. El principio es no dejar a nadie atrás, incluidos los más vulnerables, incluyendo aquellos que usan drogas. Nos complace ver que los enfoques de salud pública y de derechos humanos, incluyendo el compromiso de atender a las personas para hacer frente a las adicciones, se incluyen en el documento final. Demasiadas personas sufren dolor sin el tratamiento correcto porque las sustancias no están disponibles. Esto requiere una evaluación para mejorar la eficacia de los órganos de las Naciones Unidas en este campo. Todos necesitamos articular de manera más efectiva nuestros esfuerzos en línea con los objetivos del desarrollo sostenible. Las agendas multilaterales para las mujeres, mantenimiento de la paz, etc. ya lo han hecho con éxito.

Chile Necesitamos un documento conciso y orientado en la acción, que evite repeticiones. Si vamos a concluir negociaciones en Viena, todos los estados miembros tienen que hacer un esfuerzo para garantizar un documento equilibrado.

Noruega – Es esencial finalizar las negociaciones aquí en Viena. Hemos pasado meses conociendo las posiciones de cada uno. Necesitamos inclusión. Agradecemos a la Organización Mundial de la Salud, que ha venido para apoyar consistentemente, y la reunión del Consejo de Derechos Humanos, etc. Sabemos lo que cada uno quiere ahora – y todos conocen las posiciones de Noruega también: la abolición de la pena de muerte, un enfoque centrado en la persona, la proporcionalidad. Como Presidente de la “Comisión Plenaria” de la CND en marzo, insto a todos a trabajar intensamente para preparar las resoluciones y el lenguaje, y para fusionar las resoluciones – para que podamos asignar más tiempo para el documento de la UNGASS. Creo que no tenemos que dejar esto para Nueva York. Esto parecería como un fracaso dados los esfuerzos que hemos realizado en Viena. Tiene que cubrir todas nuestras preocupaciones, y debe haber un consenso.

Nueva Zelanda – El mayor énfasis en la proporcionalidad es bienvenido, como son las alternativas al encarcelamiento – que será un resultado significativo para la UNGASS. Pero la pena de muerte sigue faltando. Sobre los nuevos retos, damos la bienvenida a la nueva estructura. Es importante que el lenguaje se dirija a todo el “ciclo de vida” de las nuevas sustancias psicoactivas, y no sólo su emergencia. El papel de la Academia también es crucial y debe ser fomentado.

Uruguay – Todavía hay mucho trabajo a hacer. Necesitamos equilibro y un diagnóstico real de la situación. Deberíamos fortalecer los aspectos de salud y derechos humanos en línea con el objetivo de los convenios. No creemos que es fácil para las delegaciones considerar nuevos párrafos fuera de contexto; es necesario revisar el documento en su conjunto. Tenemos que recordar que nada puede ser acordado en los informales: nada está acordado hasta que todos estén de acuerdo.

El Salvador – Gracias a todas las delegaciones por su labor constructiva. Necesitamos un documento breve y equilibrado. Hay que tener en cuenta las preocupaciones de las delegaciones. En las mesas redondas de la UNGASS, confiamos en que habrá una buena coordinación entre los grupos regionales y Nueva York.

Rusia – La mayor crítica es que el texto es demasiado largo – pero esto es debido a que algunos delegados se empeñan en proponer un texto sin consenso, y esto ralentiza el proceso. Hacemos un llamado a los colegas a no retrasar las negociaciones de esta manera. Todavía tenemos tiempo para llegar a un documento equilibrado, conciso y expresivo en Viena. Esperamos ver el tercer borrador del documento final. En cuanto al papel del Presidente de la Asamblea General, esta cuestión parece ser abordada en las resoluciones de la Asamblea General. El papel clave es con la CND, y el Presidente de la Asamblea General sigue involucrado. Hacemos un llamado a los colegas de proceder en la medida de lo acordado con esto.

China – Apreciamos las actitudes constructivas de colegas en las negociaciones. Esperamos que la CND y la Junta desempeñarán un papel más positivo y trabajará con más países para hacer de este UNGASS un éxito. En cuanto al documento final, hemos logrado mucho hasta ahora. El documento necesita cumplir con los objetivos de la UNGASS: a saber revisar la Declaración Política de 2009, identificar nuevos retos, y resumir los logros, dentro del mandato de las tres convenciones sobre drogas. En las consultas, nos damos cuenta de las nuevas situaciones y de los retos emergentes, pero creemos que ya están incluidos en la Declaración política y las convenciones. Tenemos que pensar muy bien si hemos aplicado realmente las convenciones y la Declaración Política. Si hubiéramos hecho esto, la situación sería mucho mejor ahora. Así que nuestra atención debe centrarse en la puesta en práctica de estos, en lugar de en modificar el marco actual. No hay necesidad de que reinventar la rueda. Destacamos el equilibrio en el documento final. El tema de las drogas tiene muchos aspectos y tenemos que pensar en el contenido, la amplitud y la integridad de nuestras propuestas. Estamos hablando de las políticas de drogas en lugar de los derechos humanos, Objetivos de Desarrollo Sostenible o el cambio climático. No es que estas cuestiones no son importantes, pero no son nuestro mandato – hay mejores foros de la ONU para estas discusiones. Todos los Estados deben ser constructivos y cooperativos en su enfoque, para crear una exitosa UNGASS, en lugar de crear barreras y problemas para complicar el proceso. Algunos colegas mencionan la pena de muerte. Hemos hablado de esto durante algún tiempo. Si introducimos esto aquí, corremos el riesgo de complicar y politizar la situación. No creemos que es apropiado de hablar de la pena de muerte en este contexto, ya que no dará lugar a ningún consenso.

Suecia – Nos alineamos plenamente con la posición de la UE. Algunos puntos adicionales de importancia: damos la bienvenida a los progresos realizados. En 1998, la CND acordó un documento final que luego fue aprobado por la Asamblea General de la ONU – esperamos que este sea el caso en 2016 también, para así evitar negociaciones complicadas en Nueva York. En materia del trabajo que queda por delante, se necesita tener un enfoque sobre los derechos humanos – incluyendo el derecho a no ser expuestos a las drogas, el derecho de tratamiento, etc. Damos la bienvenida a la referencia al artículo 33 de la Convención de los Derechos del Niño. Los aspectos relativos al género deben ser incorporados también, más que como una cuestión aislada, una mera mención o en una fusión con párrafos sobre otros grupos y sus necesidades específicas. Debemos hacer referencia al derecho contra la discriminación en el preámbulo. Los esfuerzos mundiales para reducir la demanda son insuficientes y deben ser reforzados. También debemos fortalecer la cooperación entre la OMS y la ONUDD sobre el tratamiento, la rehabilitación y el acceso a los medicamentos hacia el 2019. La CND y la ONUDD tienen un papel único para coordinar las cuestiones de drogas, pero el sistema de las Naciones Unidas debería ser movilizado para hacer frente a las drogas en sus propios mandatos también. El papel del Banco Mundial y de los bancos regionales de desarrollo también debe ser aclarado.

Túnez – Apoyamos la intervención de Turquía contra el terrorismo y los vínculos con el tráfico de drogas como una fuente de financiación. Estos grupos han arraigado su presencia y lanzado ataques en países de todo el mundo – incluyendo Túnez. Esto está relacionado con el contrabando de drogas.

Perú – Nosotros cubrimos muchos temas, todos los cuales contribuyen a un documento equilibrado e integrado – pero podría ser mejorado aun más y podría ser más conciso. Damos la bienvenida a la propuesta de un tercer texto que luego puede ser negociado y acordado en la CND.

Nigeria – La Junta de UNGASS ha hecho un trabajo maravilloso. 2016 es un hito importante en el camino hacia 2019, y la nueva Declaración Política. Esto está estrechamente vinculado a la Agenda 2030, con su enfoque en la salud y el desarrollo. Muchas discusiones han tenido lugar, reconociendo que se trata de un tema complejo. El documento final debe incluir una declaración clara de los avances limitados que se han realizados hacia los objetivos de 2019, y las nuevas realidades que enfrentamos, y la aceptación de la necesidad de nuevos enfoques. También debemos promover iniciativas de desarrollo alternativo. El documento debería destacar la delincuencia organizada transnacional y el vínculo con las drogas. El producto de los delitos debe ser devueltos a sus países de origen. La atención a las rutas de tránsito es también un imperativo. Somos partidarios de la necesidad de un texto breve que incluya todas las preocupaciones de los estados miembros. Ningún país puede afrontar este problema solitariamente – la responsabilidad compartida es la clave, incluyendo un enfoque integral en el tratamiento y el cuidado.

India – Apoyamos los esfuerzos para concluir estas negociaciones en la CND, y hacemos hincapié en la necesidad de mantener el rumbo. Los intentos de sobrecargar el documento mediante la inclusión de párrafos no relacionados y débiles sólo van a retrasar el proceso. Los intentos de introducir cuestiones sin relación a la importación del documento deben ser disuadidos por la Junta. Ahora es el momento de limitar el documento, para lograr un texto breve y conciso, en lugar de virar hacia áreas innecesarias.

Egipto – Nosotros tenemos confianza en el Consejo de la UNGASS y en la CND.

Arabia Saudí – Debemos respetar las tres convenciones sobre drogas como la piedra angular del sistema internacional de fiscalización de drogas. Algunos Estados miembros han añadido sugerencias que no están en consonancia con el derecho internacional, como el lenguaje sobre la pena de muerte. Rechazamos el lenguaje sugerido para la eliminación de la pena de muerte, y apoyamos a otros países en contra de su abolición. Nosotros implementamos la pena de muerte. No hay que impedir la aplicación si se comete dentro de las normas legales. Necesitamos un enfoque equilibrado para la oferta y la demanda, incluida la rehabilitación de drogadictos. Reafirmamos los párrafos operativos en el documento, y rechazamos algunas llamadas para permitir el uso de ciertas drogas con fines no médicos.

Francia – Tener un debate abierto y franco significa tener en cuenta toda la diversidad de temas. Para la delegación francesa, es fundamental que las tres convenciones sobre drogas sean consideradas la piedra angular. La CND, en nuestra opinión, se basa en esta estructura establecida por la ONU, y es esencial para hacer frente al problema mundial de las drogas. La reducción de la oferta es también un aspecto muy importante. Túnez, Turquía y otros que hablan de la relación entre las drogas y el terrorismo tienen razón en discutir un tema muy importante y esperamos que el documento demuestre ser ambicioso.

Indonesia – Nosostros hacemos eco de las declaraciones de compromiso constructivas, y para no complicar o politizar el documento final. Entendemos que el problema de las drogas es bastante complejo. Las respuestas incluyen la pena capital.

Marruecos – El proyecto de documento final es una base sólida para el consenso, y esperamos que los buenos espíritus permanecerán, y todos debemos mostrar la flexibilidad suficiente para llegar a un consenso que aborde todas nuestras preocupaciones. Hemos subrayado la importancia de algunos párrafos – incluyendo la necesidad de equilibrio, el aspecto de la seguridad de hacer frente a la demanda, y la necesidad de responsabilidad común – sobre la base de la Carta de la ONU y las tres convenciones sobre drogas. El uso de los vínculos comerciales para el tráfico de drogas es un factor importante en cualquier estrategia para hacer frente a las drogas y el cultivo, y se debe dar importancia en el documento final, con compromisos con el apoyo técnico y el desarrollo alternativo.

Grupo de Trabajo de la Sociedad Civil – Mi nombre es Katherine Pettus y me dirijo a ustedes en nombre del Grupo de Trabajo de la Sociedad Civil para la UNGASS 2016. Los siguientes son algunos de los puntos principales del resumen de los temas clave de la Consulta interactiva informal del CSTF para participantes de la UNGASS 2016 en apoyo del proceso preparatorio de la UNGASS. Los participantes del panel eran de Pakistán Uganda, Sri Lanka, Filipinas, Colombia, Chile, Kenia, Lituania, Nepal, India y Jamaica.

El Presidente de la Asamblea General de la ONU, el Secretario General de la ONU, Director Presidente de la Junta UNGASS Embajador Shamaa ejecutivo de la UNODC, Yury Fedotov. Fue una parte inclusiva y participativa del proceso de preparación. La sociedad civil estuvo representada por la Señora Asia Ashraf del “Sunny Trust International Addiction Treatment and Rehabilitation Centre” en Islamabad, que llamó la atención sobre la urgente necesidad de servicios de tratamiento favorables a las mujeres.

La primera mesa redonda fue sobre “Drogas y Salud: Perspectivas de los expertos a nivel de base”:

  1. Los oradores expresaron un amplio acuerdo sobre la necesidad de una auténtica respuesta centrada en las personas y en la salud pública, con un enfoque en los derechos humanos para el control de las drogas. Esta perspectiva considera que las políticas punitivas y represivas son perjudiciales y contraproducentes, lo que agrava las epidemias de VIH y de VHC, y los altos niveles de sobredosis, especialmente en las prisiones y los entornos cerrados. Sólo una de cada seis personas que consumen drogas recibe el tratamiento necesario y miles de personas mueren cada año por sobredosis evitables.
  2. La falta de acceso a los medicamentos controlados para el alivio del dolor, el tratamiento de la dependencia y de la salud mental, sigue creando una crisis de salud pública, como lo muestra el nuevo suplemento del INCB. Los programas multilaterales deben financiar programas de apoyo técnico para educar a los oficiales de control de drogas, legisladores y profesionales de la salud en todos los países donde el consumo es bajo a insuficiente. La OMS identifica a la morfina, que es barata y fácil de producir, ya que el estándar de oro en el tratamiento del dolor.
  3. Hubo muchas llamadas fuertes y urgentes para implementar y ampliar los servicios integrales de reducción de los daños y tratamientos de la dependencia de drogas basada en la evidencia, y para asegurar que estos servicios son tanto sensibles al género y al edad.
  4. El trastorno por uso de sustancias debe ser percibido como un trastorno de salud multifactorial, y no estar sujeta a sanciones penales. Se aborda mejor a través de un espectro integrado de respuestas que van desde la prevención, la reducción de daños, el tratamiento, la recuperación y la reintegración social.
  5. Los jóvenes deben participar en el desarrollo y diseño de las políticas de drogas. Abogaron por el acceso a la prevención basado en datos científicos, tratamiento de la dependencia, reducción de daños y la despenalización del consumo. Se prestó especial atención a la responsabilidad de los Estados miembros para prevenir y desalentar el uso de drogas ilícitas en los niños y jóvenes.
  6. La dimensión de género de las políticas de control de drogas se puso de relieve, ya que las medidas de control de drogas represiva afectan negativamente a las mujeres y las familias. Las mujeres que usan drogas deben ser consultadas como parte de la política y el desarrollo del programa.
  7. Los oradores pidieron a los estados miembros considerar la descriminalización, despenalización y alternativas al castigo y el encarcelamiento para mejorar los resultados de salud pública. La penalización hace mella en la salud y el bienestar de las personas que usan drogas, ya que les impide el acceso a los servicios de salud por temor a ser detenidos y encarcelados. Los oradores instaron a los Estados miembros a considerar la regulación legal responsable de medicamentos, incluyendo el cannabis medicinal, como parte de una respuesta de la reducción de daños.
  8. El papel de la sociedad civil en la representación de las poblaciones afectadas y marginadas, fue fuertemente resaltado. Una participación amplia e integrada de la sociedad civil es fundamental para el éxito de la UNGASS, y para la revisión final de la Declaración Política de 2009 y su Plan de Acción.

La segunda mesa redonda fue sobre “Drogas, Derechos Humanos, Comunidad y Desarrollo: la creación de sinergias entre los Estados miembros y la sociedad civil para potenciar a las comunidades”:

  1. Hubo muchas llamadas a anclar las políticas de drogas en los principios de los derechos humanos, incluyendo la condena proporcional y la abolición de la pena de muerte por delitos relacionados con las drogas. Los Estados miembros necesitan orientación en cuanto a lo que constituye un delito más grave en el contexto de las convenciones, y sobre cómo el uso de la pena de muerte por delitos de drogas constituye una violación del derecho internacional.
  2. Los oradores preguntaron a los estados miembros reconocer, en lugar de penalizar, el uso tradicional de las plantas (como el cannabis, la coca, el opio). Los derechos de los agricultores de subsistencia y los grupos indígenas deben ser respectados, así como el uso de estas plantas con fines medicinales y ceremoniales.
  3. Las políticas de desarrollo alternativo sostenible deben incluir a los agricultores, tanto en los procesos de diseño como en la implementación. La protección de los derechos de los agricultores y de sus comunidades es un principio rector fundamental ya que las políticas punitivas y la erradicación forzada tienen un efecto perjudicial sobre los medios de vida y el medio ambiente natural.
  4. El problema mundial de las drogas está inextricablemente ligado a la consecución de los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS). Los oradores pidieron coherencia a nivel del sistema de las Naciones Unidas y un enfoque inclusivo para con las múltiples partes involucradas que refleje la responsabilidad mutua y compartida.
  5. Los participantes en el diálogo instan a los estados miembros a examinar las métricas y los indicadores utilizados para medir el éxito de las políticas de drogas, ya que aquellos actualmente en uso no se ocupan de la pobreza, la desigualdad, la discriminación, la inseguridad alimentaria y el daño ambiental. Los indicadores actuales también ignoran los vínculos entre el terrorismo y el crimen organizado, incluyendo el tráfico de drogas. Desarrollar nuevas métricas contribuirían al logro de sociedades justas, pacíficas y no excluyentes (Objetivo de Desarrollo Sostenible número 16). Se hizo una llamada para un órgano oficial para la revisión de indicadores y métricas.
  6. Una preocupación fue expresada por el movimiento de regulación del cannabis en algunos países desarrollados y los efectos especialmente sobre los niños y jóvenes de tales políticas, y la comercialización asociada, en los países menos desarrollados.
  7. Hubo llamadas para establecer un mecanismo independiente para evaluar la aplicación de las convenciones internacionales sobre el control de las drogas en los últimos 60 años. Este mecanismo se encargaría de proporcionar un conjunto de sugerencias de carácter general en el 2019 para la revisión final de la Declaración Política de 2009 y su Plan de Acción.

Para aquellos de ustedes que no pudieron asistir al evento en persona, la grabación de vídeo de la Consulta está disponible en la Web TV de la ONU (parte 1 y parte 2).

Irak – Nosotros no necesitamos interferir en la legislación de los estados, que tienen variaciones en sus niveles de desarrollo social y económico. También destacamos los objetivos y principios de la Declaración Política de 2009 para un enfoque equilibrado. La CND tiene un papel importante a desempeñar. Todos los delegados han participado en las discusiones, y el documento es equilibrado y completo – con algunas adiciones hechas aquí y allá para modificar el documento. Sin embargo, hacemos un llamado a algunos estados a encuadrar positivamente y objetivamente los problemas de otros países. He oído las contribuciones que hemos rechazados en otras ocasiones, y de hecho hay algunos términos que consideramos apropiados en este momento. El tiempo es corto, y pronto será la sesión de la CND, y este documento tiene que ser adoptado en Viena.

Brasil – Agradecemos el segundo borrador del documento final, y reconocemos los esfuerzos para proponer un documento que apunta hacia el resultado final de las negociaciones. Confiamos en que la tercera versión nos acercará.

Omán – Subrayamos la necesidad de no estar de acuerdo con la abolición de la pena de muerte, una medida que se toma de una manera muy restrictiva en Omán.

Singapur – Las recomendaciones deben ser prácticas y fácilmente traducibles en medidas por los organismos relevantes. Nuestro aporte es esforzarnos por mantener nuestra sociedad libre de drogas, y seguir las tres convenciones sobre drogas. Esto incluye leyes eficaces, una fuerte aplicación de la ley, y la participación activa de la comunidad. Una parte integral de esto es la pena capital. No glorificamos este aspecto, pero es una parte integral de nuestros esfuerzos para gestionar la situación de las drogas en Singapur. Hemos alcanzado un grado de éxito. El documento final también debe respetar la soberanía de los Estados para gestionar la situación de las drogas, de acuerdo con sus principios.

Presidente de la Junta para la UNGASS – no veo más peticiones de palabra. Gracias a todos por las críticas y los elogios – todo es útil y vamos a intentar incorporarlo en las decisiones que se toman, aunque algunas sugerencias se contradicen, así que es difícil. Muchos delegados elogiaron la atmósfera en las negociaciones, lo que nos ha permitido llegar a donde estamos. Por supuesto, algunos están menos contentos que otros. Es un proceso difícil, pero esto es la manera como estas negociaciones funcionan. Me gustaría tener un documento más corto, pero siempre hay nuevas ideas introducidas por delegaciones – así que a veces me pregunto si es más importante que el documento sea bueno o que sea corto. Debe ser operativo y debe salvar vidas. El documento debe tener un “alma”. No tiene una todavía, pero espero que cuando lleguemos a Nueva York, la tendrá.

Presidencia de la CND (Lituania) – Etso nos lleva a “Otros asuntos”. [Ninguno pidió la palabra].

Secretaría CND – Las negociaciones informales se reanudarán esta tarde a las 14:00.

6 comments

  1. Johnd609 says:

    I just like the valuable info you provide in your articles. I will bookmark your weblog and check once more here frequently. I am moderately sure I will be told lots of new stuff right right here! Best of luck for the following! dkgccdkfefae

  2. Smitha725 says:

    Can you add a Blackberry template? This web page is tricky to read otherwise for those of us browsing with cell phones. Otherwise, in the event you can place a RSS link up, that would be good also. ddbafgddekadkaed

  3. Smithb861 says:

    Howdy! Would you mind if I share your weblog with my twitter group? Theres lots of people that I think would truly enjoy your content material. Please let me know. Thanks afkkeegceddebefe

Responder a Smitha725 Cancelar respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *